angielski

"So this is my new secretary?" Mr.Styles asked, raising one of his evebrows "Yes." The now ex-secretary replied. Mr. Styles frowned, giving Louis a once over, "I was expecting...someone...l don't know, better?" "Excuse me, Mr.Rude, I will be the one managing your schedules from now on so you might want to watch your tongue."

polski

„Więc to jest moja nowa sekretarka?” - zapytał Mr.Styles, podnosząc jedną ze swoich evebrów „Tak”. Była sekretarka odpowiedziała. Pan Styles zmarszczył brwi, dając raz Louisowi: „Spodziewałem się ... kogoś ... nie wiem, lepiej?” „Przepraszam, panie Rude, od teraz będę zarządzał twoimi planami, żebyś mógł pilnować swojego języka”.

PolskoAngielski.pl | Jak korzystać z tłumaczenia angielski-polski?

Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.


Polityka prywatności

Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.